terça-feira, 29 de outubro de 2013

Clássico atemporal: Mercedes-Benz 200D (série W123)

Não é de hoje que a Mercedes-Benz é referência em motores Diesel, com fama em segmentos leves remontando à década de 30 do século passado, conquistando espaço sobretudo em operações comerciais como táxis. Modelos como o 200D da geração W123, produzida entre 1976 e 1985, serviram para afirmar ainda mais a excelência técnica da marca da estrela de 3 pontas. O exemplar das fotos, pelo que indica o formato dos faróis, é do período entre '76 e '82 (posteriormente passaram a usar faróis retangulares como os que já equipavam o 280/280E de 6 cilindros a gasolina). O motor utilizado no modelo é o OM615 de 2.0L com injeção indireta e potência de 55cv a 4200 RPM (ou 60cv a 4400 RPM nas versões produzidas entre '79 e '85) e torque de 11,5kgfm a 2400 RPM, e câmbio manual de 4 marchas (a partir de '82 um câmbio de 5 marchas era disponibilizado como opcional). Unindo um design clássico a um conjunto mecânico modesto mas com grande confiabilidade, o Mercedes-Benz 200D (W123) é um ícone que ainda povoa o imaginário de qualquer entusiasta dos motores do ciclo Diesel...

5 comentários:

  1. Chedeng es lo que hay de mejor syempre. Mismo esas versiones del 615 ya me gustan, es como dices, nadie se puede decir un dieselhead si no lo reconoce las calidades de un motor tan austero pero fiable a toda prueba.

    ResponderExcluir
  2. Estranho como até os anos 80 ainda apareciam algumas Mercedes a diesel mesmo a importação sendo restrita e ainda tendo a proibição do diesel em carro pequeno. Qual será a justificativa?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Provavelmente trazidas por representações diplomáticas estrangeiras, ou por brasileiros retornando do exterior que pudessem comprovar a propriedade do veículo por no mínimo 2 anos antes de voltar.

      Excluir
  3. Carrão, não tem como não gostar dessas Mercedes-Benz antigas mesmo.

    ResponderExcluir
  4. Mesmo que ande igual um carro popular nacional em matéria de desempenho, esse ainda tem presença.

    ResponderExcluir

Seja bem-vindo e entre na conversa. Por favor, comente apenas em português, espanhol ou inglês.

Welcome, and get into the talk. Please, comment only either in Portuguese, Spanish or English.


- - LEIA ANTES DE COMENTAR / READ BEFORE COMMENT - -

Nem sempre é viável manter as relações de marcha originais após converter um veículo para Diesel, em função dos regimes de rotação diferenciados. Portanto, uma alteração das relações de diferencial ou até a substituição do câmbio podem ser essenciais para manter um desempenho adequado a todas as condições de uso e a economia de combustível.

It's not always viable to retain the stock gear ratios after converting a vehicle to Diesel power, due to different revving patterns. Therefore, some differential ratio or even an entire transmission swap might eventually be essential to enjoy a suitable performance in all driving conditions and the fuel savings.

Mais informação sobre relações de marcha / more info about gear ratios
http://dzulnutz.blogspot.com/2016/03/relacao-de-marcha-refletindo-sobre.html